원문
肥鵝一隻煑熟去骨. 精肥各切作條子. 用焯熟韭菜·生姜絲·茭白絲·焯過木耳絲·筍乾絲, 各排碗內, 蒸熟麻膩並鵞汁熱滾澆. 餠似春餠稍厚而小, 每卷前味, 食之.
번역
살진 거위 한 마리를 끓여서 익힌 후 뼈를 발라낸다. 살코기와 기름 부분을 각각 가늘고 긴 막대기 모양으로 자른다. 데쳐서 익힌 부추, 생강 가늘게 채 썬 것, 교백을 가늘게 채 썬 것, 데친 목이버섯을 가늘게 채 썬 것, 죽순채 말린 것을 각각 사발 안에 넣고서 쪄서 익힌 마니麻膩와 팔팔 끓인 거위 삶은 즙을 (부추, 생강 등을 담아놓은 사발 위에) 끼얹는다. (이 재료들을 싸 먹을 용도의) 병餠은 춘병春餠처럼 만들되 약간 도톰하고 작게 만들어서 먹을 때마다 앞의 속 재료들을 (병餠에 넣고) 말아서 먹는다.