상세검색
고전번역
> 첨식류 준생팔전·음찬복식전
유협아방油????兒方
원문
번역
동시보기
원문
麵搜劑, 包餡, 作????兒, 油煎熟. 餡同肉餠法.
번역
밀가루를 잘 반죽한 다음, 소를 싸서 협자를 만들어 기름에 지져서 익힌다. 소는 육병에 넣는 소와 같은 법으로 만든다.
[주석]
상세한 주석은 다음의 논문을 참고해 주세요. 저작권 보호를 위하여 논문의 일부만 아래 논문에서 발췌, 인용합니다.  정세진,「『遵生八箋·飮饌服食箋·甛食類』 譯註」, 『중국산문연구집간』 Vol.17, 2024, 214-280쪽.
이 글을 페이스북으로 퍼가기 이 글을 트위터로 퍼가기 이 글을 카카오스토리로 퍼가기 이 글을 밴드로 퍼가기