상세검색
고전번역
> 첨식류 준생팔전·음찬복식전
백윤방白閏方
원문
번역
동시보기
원문
糖滷少加酥油, 同熬, 炒麵隨手下, 攪勻. 上案捍開, 切象眼塊子. 若用銅圈印之, 即爲甘露餠.
번역
당로에 연유 기름을 조금 첨가해 함께 끓인 후, 볶은 밀가루를 손에 잡히는 대로 넣어 고르게 젓는다. 탁자에 올려놓고 밀방망이로 밀어서 코끼리 눈 모양 마름모 조각으로 자른다. 만약 구리로 만든 둥근 틀을 사용해 그것을 찍어내면 이것이 바로 ‘감로병’이다.
[주석]
상세한 주석은 다음의 논문을 참고해 주세요. 저작권 보호를 위하여 논문의 일부만 아래 논문에서 발췌, 인용합니다.  정세진,「『遵生八箋·飮饌服食箋·甛食類』 譯註」, 『중국산문연구집간』 Vol.17, 2024, 214-280쪽.
이 글을 페이스북으로 퍼가기 이 글을 트위터로 퍼가기 이 글을 카카오스토리로 퍼가기 이 글을 밴드로 퍼가기