원문
松子餠計一料, 酥油六兩, 白糖滷六兩, 白麵一斤. 先將酥化開溫, 入瓦合內, 傾入糖鹵, 擦勻. 次將白麵和之, 揉擦勻淨. 置卓上, 捍平. 用銅圈印成餠子, 上栽松仁, 入拖盤, 熯燥用.
번역
송자병을 한 번 만들 재료를 가늠하자면, 연유 기름 여섯 량, 백당로 여섯 량, 흰 밀가루 한 근이 든다. 먼저 연유 기름을 따뜻하게 해서 녹인 다음, 와합 안에 넣고 당로를 기울여 넣은 후에 고르게 비빈다. 다음으로 흰 밀가루를 그와 섞는데 고르고 정결하도록 비빈다. 탁자 위에 놓고 평평하게 민다. 둥근 모양 구리 틀로 병餠 모양을 찍어낸 후, 그 위에 잣을 심듯이 올리고 끌 수 있는 판판한 그릇[타반拖盤]에 넣어 불에 구워 먹는다.