상세검색
고전번역
> 가소류 준생팔전·음찬복식전
55) 오랄초방五辣醋方 - 매운맛이 나는 식초 만들기.
원문
번역
동시보기
원문
醬一匙, 醋一錢, 白糖一錢, 花椒五七粒, 胡椒一二粒, 生薑一分. 或加大蒜一二蒲, 更妙.
번역
장 한 숟갈, 식초 한 돈, 백당 한 돈, 산초 5~7 알, 후추 1~2 알, 생강 한 푼으로 (만든다). 혹 마늘 1~2 알을 보태 넣으면 더욱 좋다.
[주석]
∙ 백당白糖: 앞에서 나왔던 ‘백사당’, 즉 흰빛의 가루 설탕을 가리키는 것으로 보았다. 
∙ 대산大蒜: 마늘 종류. 오기준吳其濬의 「식물명실도고植物名實圖考」에 따르면, 대산大蒜은 ‘호葫’라고 하며 이시진李時珍은 쪽[瓣]이 많은 것이 대산大蒜이라 변별했다고 기록했다. 吳其濬, 欒保群 校注, 「植物名實圖考」, 北京: 中華書局, 2022, 122쪽. 
 
∙ 포蒲: ‘양사’인데 의미가 무엇인지 정확하지 않다. 여기서는 앞의 문장에서 사용한 ‘립粒’의 의미로 풀이하였다.
吳其濬, 欒保群 校注, 「植物名實圖考」, 北京: 中華書局, 2022, 122쪽.
이 글을 페이스북으로 퍼가기 이 글을 트위터로 퍼가기 이 글을 카카오스토리로 퍼가기 이 글을 밴드로 퍼가기