상세검색
고전번역
> 가소류 준생팔전·음찬복식전
30) 지마장방芝蔴醬方 - 참깨장 만드는 법.
원문
번역
동시보기
원문
熟芝蔴一斗, 搗爛. 用六月六日水煎滾晾冷, 用罈調勻, 水淹一手指, 封口. 曬五七日後開罈, 將黑皮去後, 加好酒釀糟三碗·好醬油三碗·好酒二碗·紅麯末一升·炒菉荳一升·炒米一升·小茴香末一兩和勻. 過二七日後, 用.
번역
익힌 참깨 한 말을 문드러지도록 찧는다. 6월 6일의 물을 팔팔 끓여서 식힌 다음 항아리에 넣고 (참깨 찧은 것과 함께) 고르게 섞되 (참깨 높이보다) 물이 손가락 하나 정도 더 될 정도로 담가지게 한 후, 입구를 봉한다. 햇볕을 쬔 지 35일 후에 항아리를 연 다음, (표면을 덮은) 검은 층을 제거하고 나서, 좋은 술과 술지게미 세 대접, 좋은 장유 세 대접, 좋은 술 두 대접, 홍국 가루 한 되, 볶은 녹두 한 되, 볶은 쌀 한 되, 소회향 가루 한 냥과 고르게 섞는다. 14일이 지난 후에 먹는다.
[주석]
∙ 담罈: 항아리. 
∙ 엄淹: 담그다. 
∙ 양조釀糟: 술지게미라고 풀이하였다.
이 글을 페이스북으로 퍼가기 이 글을 트위터로 퍼가기 이 글을 카카오스토리로 퍼가기 이 글을 밴드로 퍼가기