상세검색
고전번역
> 가소류 준생팔전·음찬복식전
19) 삼화채三和菜 - 식초, 술, 물로 맛을 맞춘 채소 음식.
원문
번역
동시보기
원문
淡醋一分·酒一分·水一分·鹽·甘草, 調和其味得所. 煎滚, 下菜苗絲·橘皮絲各少許, 白芷一二小片糝菜上. 重湯頓, 勿令開, 至熟, 食之.
번역
 옅은 식초 한 푼, 술 한 푼, 물 한 푼, 소금, 감초를 가지고 알맞은 정도로 맛을 맞춘다. 팔팔 끓인 후, 채소 싹 채 썬 것과 귤껍질 채 썬 것을 약간씩 집어넣고, 구릿대뿌리는 작은 조각으로 한 두 개를 채소 위에 흩뿌린다. 중탕하며 두는데 (뚜껑을) 열면 안 되고, 다 익으면 그것을 먹는다.
[주석]
∙ 백지白芷: 구릿대의 뿌리. 
∙ 삼糝: 흩뿌리다.
「역아유의易牙遺意」와 「중궤록中饋錄」에도 같은 내용이 기재되어 있다.(정세진, 「「中饋錄」譯註」, 「중국산문연구집간」Vol.11, 2021, 215쪽)
이 글을 페이스북으로 퍼가기 이 글을 트위터로 퍼가기 이 글을 카카오스토리로 퍼가기 이 글을 밴드로 퍼가기