원문
將豬肉生切作二指大長條子, 兩面用刀花界如磚階様. 次將香油·甜醬·花椒·茴香拌勻, 將切碎肉揉拌勻了. 少頃, 鍋內下豬脂熬油一碗·香油一碗·水一大碗·酒一小碗, 下料拌肉, 以浸過爲止. 再加蒜榔一兩, 蒲蓋悶, 以肉酥起鍋, 食之. 如無脂油, 要油氣故耳.
번역
돼지고기 날 것을 손가락 두 마디 크기쯤 되도록 긴 막대기 마냥 자르고, 양쪽에 칼집을 내서 벽돌계단 모양을 낸다. 다음으로 참기름, 첨장, 산초, 회향을 고르게 섞은 다음 잘라 놓은 돼지고기를 문질러가며 고르게 섞는다. 잠시 재웠다가, 솥에다가 돼지고기 지방 끓여서 만든 기름 한 사발, 참기름 한 사람, 물 큰 사발로 하나, 술 작은 사발을 넣고 나서 양념과 버무려놓은 돼지고기를 넣는데 (고기가) 잠길 정도로 한다. 다음으로 마늘 한 냥을 넣은 다음 부들 덮개로 덮어서 은근한 불에서 익히는데, 고기가 부드러워지면 솥에서 꺼내 먹는다. 만약 돼지고기 지방으로 만든 기름이 없다면 기름 기운이 필요하기 때문일 뿐이니 (다른 기름을 사용해도 된다).