상세검색
고전번역
> 포자류 준생팔전·음찬복식전
19) 수골어酥骨魚 - 붕어 양념해서 익히기.
원문
번역
동시보기
원문
大鯽魚治淨, 用醬·水·酒少許, 紫蘇葉大撮, 甘草些少, 煮半日, 候熟, 供食.
번역
큰 붕어를 깨끗이 장만해서 장, 물, 술 약간과 차조기 잎을 큰 움큼으로 취해 (넣고) 감초 약간과 함께 반나절 동안 끓여서 익었는지 가늠한 다음 제공한다.
[주석]
∙즉어鯽魚: 붕어. 
∙장·수醬·水: 장과 물. 장수醬水로 붙여서 풀이하는 경우도 있는데 가리키는 사물이 무엇인지 정확하지 않다. 11-1) 대록육大熝肉에도 설명이 되어 있다. 
∙자소엽紫蘇葉: 차조기 잎. 잎에서 계피와 유사한 강한 향이 나며 방부효과가 매우 좋다고 알려져 있다. 
∙촬撮: 움큼.
「역아유의易牙遺意」에도 같은 내용이 기재되어 있다.
이 글을 페이스북으로 퍼가기 이 글을 트위터로 퍼가기 이 글을 카카오스토리로 퍼가기 이 글을 밴드로 퍼가기